Griemmank vroeg om een paar Deense spreekwoorden.
Veel spreekwoorden zijn zo'n beetje hetzelfde als in de Nederlandse taal; zegswijzes zijn wat anders.
Hier zijn er een paar....
Betekent: Je hebt verloren, het doel gemist, ongeacht wat.
Der er ugler i mosen : Er zitten uilen in het moeras.
Betekenis: het is niet pluis. Eigenlijk waren het ulven= wolven maar dat is verbasterd tot ugler=uilen
Betekenis: Er zijn geen problemen, alles is okay
De schrijver Hans Christian Andersen schreef:
Het is met de liefde als een schildpad.
De meesten kennen slechts de vervanging
Verklaring: "Forloren skildpadde" is een ragout die een beetje de smaak heeft van schildpaddesoep. Forloren betekent vervanging. Een gebit heeft bv "forlorne tænder" - valse tanden
Oh wat leuk, Dorien, dankjewel. Ik vind die van 'geen koe op het ijs' en van de omdraaiende kraaien gewoonweg super.
BeantwoordenVerwijderenLands eer en lands wijsheden Dorien.
BeantwoordenVerwijderenEr is geen koe op het ijs, vind ik wel heel grappig. Hans
Was ik dus. :)
VerwijderenToch anders hè en daardoor erg leuk
BeantwoordenVerwijderen